Subscribe by Email

Your email:

Call for Blog Articles

Want to share your experiences, advice, or ideas with the GrammarPhile community? Do you have grammar, punctuation, editing questions you'd like answered? Submit guest post ideas or questions to conni@proofreadnow.com.

Alltop. We're kind of a big deal.

Posts by category

The GrammarPhile Blog

Current Articles | RSS Feed RSS Feed

Misplaced Modifiers

  
  
  

We often use words or phrases to describe words within sentences, and we determine the meaning of sentences by placing these descriptives next to the words they point to or "modify."

A modifier is a word or a phrase that describes something else. You should place it as close as possible to what it describes.

Sometimes we are careless and place descriptive phrases away from the words they modify, making our sentences unclear or inaccurate. These phrases are called misplaced modifiers. Be aware of misplaced modifiers that allow for unintended (and often humorous) interpretations. Consider the following:

  • Here are some helpful suggestions for protecting your valuables from our hotel security staff.
  • The young girl was walking the dog in the short skirt.
  • The dog was chasing the boy with the spiked collar.

In these examples it is easy to see what went wrong. The security staff are not thieves, the dog isn't wearing a short skirt, and the boy probably doesn't have a spiked collar. Because the modifier is misplaced, we need to think for a second before we understand the intended meaning. The correct versions are:

  • Here are some helpful suggestions from our hotel security staff for protecting your valuables.
  • The young girl in the short skirt was walking the dog.
  • The dog with the spiked collar was chasing the boy.

See how the proper placement clarifies the meaning? (You might be surprised to find out how often we make corrections just like these in everyday writing, such as white papers, brochures, and proposals!) By placing the modifiers correctly you can eliminate the possibility that your reader will misunderstand, and you'll have a better chance of getting your point across.

Sources: Gregg Reference Manual, and the Web.

Comments

"Towards the end of his life, my father's doctor advised him to give up smoking. His reaction was to change his doctor." 
This is from an article which I came across a few months ago. The author agreed with me that there is a grammatical error. I invite readers' comments. 
 
Posted @ Tuesday, March 16, 2010 5:14 AM by Ravindra U. Rao
Toward the end of whose life?  
 
I think it should be either "Toward the end of my father's life, his doctor . . ." or "Toward the end of the doctor's life, he advised my father . . ." 
 
Note also my use of "toward" vs "towards." This reflects my familiarity with American English, as I believe that both are acceptable, but the singular form is more common in American English. 
 
Another misplaced modifier, courtesy Groucho: "The other day I shot an elephant in my pajamas. How he got into my pajamas I'll never know!"
Posted @ Tuesday, March 16, 2010 7:35 AM by Dale Marshall
I like the response - quick and to the point. 
 
Here is the reply I got from the author of the article, an Englishman: 
 
Dear Mr Rao 
You have caught me out in a grammatical error. I should have written: 
'Towards the end of his life, my father was advised by his doctor...' 
 
(Further down in the article, we were told that the author's father died not long after he changed doctors.) 
Posted @ Tuesday, March 16, 2010 12:07 PM by Ravindra U. Rao
Post Comment
Name
 *
Email
 *
Website (optional)
Comment
 *

Allowed tags: <a> link, <b> bold, <i> italics